สนทนาภาษาจีน

CONVERSATION

ธนาคาร

หายกันไปนานสำหรับหมวดสนทนา คราวนี้เรามาคุยกันเรื่องการทำธุรกรรมในธนาคารกันดีกว่าครับ โดยส่วนใหญ่เวลาเราไปธนาคารกัน ก็เพื่อไปฝากเงินไม่ก็ถอนเงินแต่ก่อนที่จะทำสิ่งต่าง ๆ เหล่านี้ได้โดยปกติเราก็ต้องทำการเปิดบัญชีเสียก่อน ซึ่งการขอเปิดบัญชีเราสามารถพูด ได้ดังนี้ครับ 我想开个账户。หวอเสี่ยงไคเก้อจ้างหู้ ซึ่งคำว่า จ้างหู้ ก็หมายถึง บัญชี นั่นเอง ทีนี้แน่นอนละครับทางธนาคารย่อมต้องขอหลัก ฐานการแสดงตัวตนของเรา ตามธรรมดาเอกสารก็จะมีแค่ สำเนาบัตรประชาชน ซึ่งเรียกกันว่า 身份证复印件 เซินเฟิ่นเจิ้งฟู่ยิ้นเจี้ยน แต่ถ้าไปเปิดที่ต่างประเทศก็จำเป็นต้องมี สำเนาพาสปอร์ตด้วยซึ่งเรียกกันว่า 护照复印件 ฮู้เจ้าฟู่ยิ้่นเจี้ยน คำว่า复印件 ฟู่ยิ้นเจี้ยน ก็หมายถึง สำเนา นั่นเอง

ทีนี้ทางธนาคารก็ต้องถามเราเช่นกันว่าต้องการเปิดบัญชีเงินฝาก(存款账户 ฉุนคว่านจ้างหู้)แบบประจำหรือกระแสรายวัน ซึ่งในภาษาจีน บัญชีแบบประจำ เรียกว่า ติ้งชี 定期 ส่วนบัญชีแบบกระแสรายวันก็เรียกว่า หัวชี 活期 ไม่ว่าเราต้องการเปิดบัญชีเงินฝากแบบไหน เราก็ใช้รูปประโยคแบบนี้ได้เลยครับ 我想开一个.........存款账户。 เพื่อเป็นการบอกว่าเราต้องการเปิดบัญชีแบบ...... แต่ถ้าต้องการเปิดบัญชีสะสมทรัพย์เราจะใช้คำว่า 储蓄账户 ฉู่ซี่ว์จ้างหู้ ทีนี้การเปิดบัญชีโดยปกติทางธนาคารก็จะแจ้งให้เราทราบว่าเราสามารถเปิดบัญชีขั้นต่ำได้ด้วยเงินเท่าไหร่ ซึ่งโดยทั่วไปก็จะพูดกันว่า 你可随时以..(จำนวนเงิน)....的起存额开立..(ประเภทบัญชี)...。หนีเค่อสุยสืออื่.....เตอฉี่ฉุนเอ๋อไคลี่.... หลังจากเปิดบัญชีเรียบร้อยสิ่งที่เราจะได้มาก็คือ 存折 ฉุนเจ๋อ ซึ่งหมายถึง สมุดเงินฝาก ซึ่งบางที่อาจจะถามต่อเราว่าต้องการบัตรเอทีเอ็มหรือเปล่า ซึ่งบัตรเอทีเอ็มนี้เรียกกันว่า 银行卡 หยินหางข่า ครับ

เมื่อทุกอย่างเสร็จสิ้นนั่นก็หมายถึงว่าเราพร้อมที่จะทำธุรกรรมได้แล้ว ซึ่งธุรกรรมต่าง ๆ ในธนาคารเอาแบบคร่าว ๆ ก็มี

ฝากเงิน 存款 ฉุนคว่าน

ถอนเงิน 取款/提取 (แต่ถ้าจะถอนเงินด้วยเช็ค เราเรียกว่า 支取zhī qǚ จือฉี่ว์)

ใบฝาก/ใบถอน 存款单/取款单 ฉุนคว่านตัน/ ฉีว์คว่านตัน ตามลำดับครับ

โอนเงิน 汇款 ฮุ่ยคว่าน

แลกเงิน 兑换货币 ตุ้ยฮว้านฮั่วปี้

สำหรับการแลกเงินนี้โดยปกติเราก็ต้องถามก่อนว่าอัตราการแลกเปลี่ยน(อัตราการซื้อขายเงินตรา)ตอนนี้เป็นยังไงบ้าง เราพูดได้หลายอย่างครับ เช่น

...(เงินสกุลที่เราต้องการสอบถาม)...今天的售价是多少? จินเทียนเตอโซ่วเจี้ยซื่อตัวเส่า

请告诉我...(เงินสกุลที่เราต้องการสอบถาม)...货币的现行兑换率。ฉิ่งเก้าซู่หว่อ...ฮั้วปี้เตอเสี้ยนสิงตุ้ยฮว้านลี่ว์

请告诉我...(เงินสกุลที่เราต้องการสอบถาม)...对...(เงินสกุลที่เราต้องการสอบถาม)...的兑换率。ฉิ่งเก้าซู่หว่อ....ตุ้ย...เตอตุ้ยฮว้านลี่ว์

ซึ่งทางธนาคารก็จะบอกเราว่าอัตราซื้อกับอัตราขายของวันนี้เท่าไหร่ซึ่งอัตราขาย เรียกว่า 卖出价 ม่ายชูเจี้ย อัตราซื้อเรียกว่า 买入价 หม่ายรู่เจี้ย

ทีนี้ถ้าหากเราต้องการปิดบัญชีเราก็บอกกับทางธนาคารไปเลยว่า 我想结束账户。 หวอเสี่ยงเจี๋ยซู่จ้างหู้ หมายถึงฉันอยากปิดบัญชี แต่ถ้าทางแบงค์อยากถามถึงเหตุผล อันนี้ก็แล้วแต่นะครับว่าคุณอยากบอกว่าอะไร

ทีนี้มาดูกันหน่อยละกันว่า แต่ละสกุลเงินเขาเรียกกันว่าอะไร

泰铢 ไท่จู เงินบาท

人民币 เหยินหมินปี้ เงินหยวน

美金 เหม่ยจิน เงินดอลล่าร์

英镑 อิงปั้ง เงินปอนด์

conversation

เนื้อหาทั้งหมดประกอบด้วย

บทที่ 1 การทักทาย

บทที่ 2 เจ็บป่วย

บทที่ 3 เดินทาง

บทที่ 4 อาหาร

บทที่ 5 เทศกาล

บทที่ 6 ญาติ

บทที่ 7 คุยโทรศัพท์

บทที่ 8 เวลา

บทที่ 9 ซื้อของ

บทที่ 10 ธนาคาร

บทที่ 11 โอลิมปิก