ฝึกพูดภาษาจีน

CONVERSATION

โอลิมปิก

สำหรับประเทศจีนในช่วงนี้เรื่องที่อยู่ในความสนใจของผู้คนส่วนใหญ่ คงหนีไม่พ้น โอลิมปิก 2008 ที่กำลังจะมาถึง งั้นวันนี้เรามาทำความเข้าใจเกี่ยวกับเรื่องนี้กันแล้วกันครับ

สำหรับ การแข่งขันกีฬาโอลิมปิก ภาษาจีน เรียกกันว่า 奥林匹克运动会 ào lín pǐ kè yǜn dòng huì อ้าวหลินผี่เข้อหยิ้นต้งหุ้ย หรือที่เรียกกันย่อ ๆ ว่า   奥运 ào yǜn อ้าวหยิ้น ซึ่งครั้งนี้ถือว่าเป็นครั้งที่ 29 ซึ่งในการประชุมหรือการสัมมนาต่าง ๆ จะใช้คำว่า jiè เจี้ย เพื่อบอกว่าเป็นการจัดครั้งที่เท่าไหร่ ดังนั้นในการจัดการแข่งขันกีฬาโอลิมปิกในครั้งนี้เราก็คงจะได้เห็นประโยคที่ว่า 29届奥林匹克运动会 dì èr shí jiǔ jiè ào lín pǐ kè yùn dòng huì ตี้เอ้อร์สือร์จิ่วเจี้ยอ้าวหลินผี่เข้อหยิ้นต้งหุ้ย กันไปทั่วเลยทีเดียว

ในการจัดการแข่งขันครั้งนี้ ทางจีนได้ออกสโลแกนว่า ปักกิ่งใหม่ โอลิมปิกใหม่ “新北京、新奥运”   xīn běi jīng xīn ào yùn   ซินเป่ยจิง ซินอ้าวหยิ้นแต่ภาษาอังกฤษกลับใช้  “New Beijing, Great Olympics”โดยเน้นความสำคัญไปที่สามในห้าสีสัญลักษณ์ของโอลิมปิกคือ สีเขียว เหลือง และ แดง

โดยให้ความสำคัญกับสีเขียว โดยการสร้างให้ปักกิ่ง กลายเป็นเมืองที่เขียวชอุ่ม โดยที่ตอนนี้ก็ได้ลงทุนปลูกต้นไม้และหญ้าไปเป็นจำนวนมาก  ส่วนสีเหลือง ก็ หมายถึง ชาวจีนซึ่งถูกจัดเป็นคนผิวเหลือง อันเป็นบุตรหลานของ炎帝、黄帝 yán dì, huáng dì เหยียนตี้ และ หวางตี้ ปฐมกษัตริย์ของจีน ส่วนสีแดงก็เป็นสีแห่งโชคซึ่งประกอบไปด้วย ความสนุกสนาน  ความโชคดี  ความอบอุ่น และ ความเจริญรุ่งเรือง

ทีนี้สิ่งที่ทุกคนส่วนใหญ่เฝ้ารอ ก็ไม่ได้มีเพียงเฉพาะการแข่งขันที่น่าตื่นเต้นเร้าใจเท่านั้น แต่ยังมีสองพิธีการใหญ่ ซึ่งโดยทั่วไปแล้วมักจะไม่ค่อยมีใครยอมพลาด โดยเฉพาะประเทศเจ้าภาพยิ่งไม่มีการยอมมือให้กับประเทศเจ้าภาพที่เคยจัดมาก่อนหน้านี้ ดังนั้นพิธีการเหล่านี้จึงยิ่งใหญ่ขึ้นทุก ๆ ครั้ง นั่นก็คือพิธีการเปิดและพิธีการปิด ซึ่งในภาษาจีนเรียกว่า  开幕式 กับ闭幕式 kāi mù shì, bì mù shì   ไคมู่ซื่อ และ ปี้มู่ซื่อ ตามลำดับ

สำหรับตุ๊กตามาสคอท吉祥物 jí xiáng wù จี๋เสียงวู้ ซึ่งเป็นสัญลักษณ์แห่งในการแข่งขันโอลิมปิกปักกิ่งครั้งนี้มีชื่อเรียกสั้น ๆ ว่า 福娃 fú wà ฟู๋ว่า ซึ่งมีกันทั้งหมด 5 ตัว ออกเสียงรวมกันได้ว่า 北京欢迎你 běi jīng huān yíng nǐ เป่ยจิงฮวานหยิงหนี่ ซึ่งหมายถึง ปักกิ่งยินดีต้อนรับท่าน นั่นเอง

ในการแข่งขันกีฬาโอลิมปิกพอจะแบ่งการแข่งขันออกได้ดังนี้ครับ

วอลเล่ย์บอล 排球 pái qiú   ผายฉิว

แข่งเรือ 赛艇 sài tǐng   ไส้ถิ่ง

แบดมินตัน羽毛球  yǚ máo qiú   หยี่ว์เหมาฉิว

ซอฟบอล垒球 lěi qiú   เหล่ยฉิว

บาสเกตบอล 篮球 lán qiú   หลานฉิว

ฟุตบอล足球 zú qiú   จู๋ฉิว

ชกมวย拳击 quán jī เฉียวนจี

แคนนู  独木舟 dú mù zhōu ตู๋มู่โจว

จักรยาน自行车 zì xíng chē จื้อสิงเชอ

ฟันดาบ击剑 jī jiàn   จีเจี้ยน

ยิมนาสติก 体操 tǐ cāo   ถี่เชา

ยกน้ำหนัก 举重 jǚ zhòng   จี่ว์จ้ง

แฮนด์บอล 手球 shǒu qiú โส่วฉิว

ฮอกกี้曲棍球 qǚ gǔn qiú  ฉีว์กุ่นฉิว

ยูโด 柔道  róu dào   โหรวเต้า

มวยปล้ำ 摔跤 shuāi jiāo ซวยเจียว

กรีฑา田径  tián jǐng  เถียนจิ่ง            

เทเบิลเทนนิส 乒乓球  pīng pāng qiú   พิงพังฉิว

Modern Pentathlon现代五项 xiàn dài wǔ xiàng เซี่ยนไต้หวู่เซี่ยง

Triathlon铁人三项  tiě rén sān xiàng เถี่ยเหยินซานเซี่ยง

เบสบอล 棒球 bàng qiú   ป้างฉิว

การบังคับม้า马术 mǎ shù   หม่าซู่

เทควนโด跆拳道  tái quán dào   ไถเฉียวนเต้า

เทนนิส 网球   wǎng qiú   หว่างฉิว

ยินธนู射箭 shè jiàn เซ่อเจี้ยน

ยิงปืน射击 shè jī เซ่อจี

เรือใบ帆船 fān chuán ฟานฉวน

วินด์เซิฟร์帆板 fān bǎn   ฟานป่าน

สำหรับกีฬาทางน้ำ水上项目 shuǐ shuǐ shàng xiàng mù สุ่ยซ่างเซี่ยงมู่ แบ่งย่อยออกได้ดังนี้ครับ游泳

......yóu yǒng โหยวหย่ง ว่ายน้ำ、花样游泳 huā yàng yóu yǒng  ฮวาย่างโหยวหย่ง  บัลเล่ต์ใต้น้ำ、水球 shuǐ qiú สุ่ยฉิว โปโลน้ำ และ 跳水 tiào shuǐ เที่ยวสุ่ย กระโดดน้ำ  ซึ่งแบ่งเป็น  跳台 tiào tái เที่ยวไถ แพลตฟอร์ม และ , 跳板 tiào bǎn เที่ยวป่าน  สปริงบอร์ด

 

เวลาเราเรียกนักกีฬาประเภทใด ๆ ส่วนใหญ่ก็มักจะตามด้วยคำว่าประเภทกีฬาแล้วตามด้วยคำว่า运动员 yùn dòng yuán ยิ่นต้งหยวน ซึ่งหมายถึง นักกีฬา แต่ถ้าจะหากหมายถึงทีมนักกีฬาจากประเทศต่าง ๆ เราจะใช้คำว่า ประเทศ)体育代表团 tǐ yǜ dài biǎo tuán ถี่ยี่ว์ไต้เปี่ยวถวน แทน

 ทีนี้สิ่งที่นักกีฬาต่าง ๆ พยายามเพื่อให้ได้มานั่นก็คือเหรียญรางวัล แบ่งออกเป็น ทอง เงิน ทองแดง ซึ่งเรียกว่า   金牌、银牌铜牌   jīn pái, yín pái, tóng pái จินผาย, หยินผาย, ถง ผาย ตามลำดับ โดยมีลักษณะนามว่า méi เหมย ส่วนคำว่า获得   huò dé ฮั่วเต๋อ ก็หมายถึงได้รับ บางครั้งอาจจะพูดสั้น ๆ ว่า เต๋อ เช่น 泰国队又获得/得了金牌หมายถึงทีมนักกีฬาไทยได้เหรียญทองอีกแล้ว เป็นต้น  นอกจากนี้ยังมีอีกสิ่งที่นักกีฬาพยายามทำกันนั่นก็คือการทำลายสถิติโลก หรือ สถิติโอลิมปิก ซึ่งเรียกว่า 世界 纪录 shì jiè jì lù ซื่อเจี้ยจี้ลู่  หรือ 奥林匹克纪录 ào lín pǐ kè jì lù อ้าวหลินผี่เข้อจี้ลู่  การทำลายสถิติเรียกว่า 打破 dǎ pò ต่าโพ้ ซึ่งโดยทั่วไปก็จะพูดว่า ชื่อคน)打破了世界纪录。 ซึ่งหมายถึง  คนๆนั้นได้ทำลายสถิติโลกลงแล้ว

สำหรับกีฬาที่แข่งกันโดยดูจากแต้ม เราก็จะได้ยินว่าคำ  ทีมA+คะแนน++คะแนน+胜于 +ทีมB   ......bǐ.....shèng yú  ปี่……เซิ่งหยีว์…… ซึ่งหมายถึง  ทีม...เอาชนะทีม.....ไป.....ต่อ......    เช่น中国队一比零胜于了美国队 ทีมจีนเอาชนะทีมอเมริกาไปได้หนึ่งต่อศูนย์

การแข่งขันในแต่ละวันใครทำเหรียญได้มากสุดก็จะดูจาก  名列金奖牌榜    míng liè jīn jiǎng pái bǎng  หมิงเลี่ยจินเจี่ยงผายปั่ง  โดยเราจะบอกว่าใครได้อันดับที่เท่าไหร่ก็สามารถพูดได้ดังนี้ครับ

ประเทศ名列金奖牌榜第…… เช่น 这次中国队名列金奖牌榜第一名 ก็หมายถึงการแข่งขันคราวนี้จากตารางทีมจีนได้เหรียญทองมากเป็นอันดับหนึ่ง

ว่าแต่ว่าคราวนี้ 你为谁加油呢? หนี่เว่ยสุยเจียโหยวเนอ? nǐ wèi shuí jiā yóu ne? คุณเชียร์ใครครับ

conversation

เนื้อหาทั้งหมดประกอบด้วย

บทที่ 1 การทักทาย

บทที่ 2 เจ็บป่วย

บทที่ 3 เดินทาง

บทที่ 4 อาหาร

บทที่ 5 เทศกาล

บทที่ 6 ญาติ

บทที่ 7 คุยโทรศัพท์

บทที่ 8 เวลา

บทที่ 9 ซื้อของ

บทที่ 10 ธนาคาร

บทที่ 11 โอลิมปิก