GRAMMAR
ประโยคคำถามที่เราได้พบบ่อยและง่ายที่สุดในภาษาจีนก็คือการเติมคำว่า 吗 ไว้ท้ายประโยค แต่จริง ๆ แล้วยังมีรูปประโยคแบบอื่นอีก เช่น ประโยคคำถามแบบ interrogatives (who, what, where, why, when, and how) และประโยคคำถามที่ใช้รูปแบบ "verb-not-verb" .
Interrogativesประโยคคำถามแบบ interrogatives ก็คือการถามโดยใช้คำประเภท ใคร อะไร ที่ไหน เมื่อไหร่ ทำไม อย่างไร นั่นเอง ลองดูตัวอย่างด้านล่างนะครับ
|
Interrogative |
ตัวอย่าง |
|
谁 shúi ใคร |
谁想回家? shúi xiǎng húi jiā? ใครต้องการกลับบ้าน |
|
什么 shén me อะไร |
这是什么? Zhè shì shén me? นี่คืออะไร |
|
哪里 ná lǐ ที่ไหน |
图书馆在哪里? Tú shū guǎn zài ná lǐ? ห้องสมุดอยู่ที่ไหน |
|
什么时候 shén me shí hòu เมื่อไหร่ |
你什么时候去北京? Nǐ shén me shí hòu qǜ běi jīng? เธอไปปักกิ่งเมื่อไหร่ |
|
为什么 wèi shén me ทำไม |
他为什么回学校? Tā wèi shén me húi xué xiào? เธอกลับโรงเรียนไปทำไม |
|
怎么 zěn me อย่างไร |
你怎么赚钱? Nǐ zěn me zhuàn qián? เธอทำเงินได้อย่างไร |
ประโยคคำถามรูปแบบนี้ หมายถึง ........หรือไม่ เช่น ใช่หรือไม่ มีหรือไม่ ต้องการหรือไม่ ชอบหรือไม่ เป็นต้น ซึ่งตัวอย่างข้างล่างจะแสดงให้เห็นว่าเราจะสร้างประโยคคำถามเช่นนี้ได้อย่างไร
|
เธอต้องการดูหนังหรือไม่ 要 yào = ต้องการ 要不要yào bú yào = ต้องการหรือไม่ 你要不要看电影? Nǐyào bú yào kàn diàn yǐng? เธอต้องการดูหนังหรือไม่ |
|
หล่อนคือคุณครูหรือไม่ 是shì = ใช่/เป็น/คือ 不是shìbú shì = ใช่หรือไม่ 她是不是老师? Tā shì bú shì lǎo shī? หล่อนคือคุณครูหรือไม่ |
|
ห้องสมุดมีนิตยสารหรือไม่ 有 yǒu = มี 没有yǒu méi yǒu = มีหรือไม่ 图书馆有没有杂志? Tú shū guǎn yǒu méi yǒu zá zhì? ห้องสมุดมีนิตยสารหรือไม่ |
是不是 ?
คำว่า 是不是 ถ้าเราวางไว้ท้ายประโยค จะมีความหมายว่า
"ใช่มั๊ย?"
นอกจากนี้ 是不是
สามารถวางไว้กับประโยคซึ่งมีคำกริยาประกอบ โดยวางไว้หน้าคำกริยานั้น ๆ
|
หล่อนไปปักกิ่งแล้วใช่มั๊ย 她去北京了, 是不是? Tā qǜ běi jīng le, shì bú
shì? |
|
เธอชอบฟังดนตรีใช่มั๊ย 你喜欢听音乐, 是不是? Nǐ xǐ huān tīng yīn yuè ,shì bú shì? |
|
สวยจริง ๆ ใช่มั๊ย 好漂亮, 是不是? Hǎo piào liàng ,shì bú
shì? |
นี่คือลักษณะของประโยคคำถามโดยคร่าว ๆ นะครับ
สำหรับใครที่มีคำถามนอกเหนือจากตัวอย่างที่ทำให้ไว้แล้วนั้น
สามารถเมล์มาสอบถามกันได้เหมือนเคยนะครับ แล้วเจอกันครับผม
