แสลงในภาษาจีน 1
วันนี้เราจะมาพูดคุยเรื่อง แสลง ในภาษาจีนกันนะครับ หลาย ๆ คนอาจจะรู้สึกว่าแสลงเป็นพวกบรรดาคำหยาบคายที่ใช้กันในชีวิตประจำวัน แต่จริง ๆ มันไม่ได้เป็นอย่างนั้นหรอกครับ แสลงเป็นการใช้คำเดิมๆที่มีอยู่แล้วในภาษา เพื่อสื่อถึงสิ่งใหม่มากกว่า ซึ่งแสลงเองก็เกิดขึ้นได้กับทุก ๆ ภาษาในโลก ไม่เว้นแม้แต่ภาษาจีน คราวนี้ผมเลยเอาแสลงภาษาจีนมาแนะนำให้รู้จักกัน ซึ่งก็จะมีหลายตอนนะครับ เพราะจากที่ได้ไปรวบรวมมาก็มีกันเยอะพอสมควรเลยทีเดียว เพื่อไม่ให้เสียเวลาเรามารู้จักกันสักสิบตัวก่อนเป็นไงครับ
1. 公鸭嗓子 gōngyā sǎngzi เสียงแหบเป็นเป็ดนั่นเอง เช่น
我想没人喜欢听你这公鸭嗓子唱歌。
ฉันคิดว่าคงไม่มีใครชอบฟังคนเสียงเป็นเป็ดอย่างเธอร้องเพลงหรอก
2. 一脸旧社会 yì liǎn jiù shèhuì หมายถึงสีหน้าที่ดูเศร้าสร้อย ไม่มีความสุข
姑娘们笑一笑。别那么一脸旧社会。
สาว ๆ ยิ้มหน่อย อย่าทำหน้าตาซังกะตายอย่างนั้น
3. 坐冷板凳 zuò lěng bǎndèng ไม่ได้รับความสนใจ เป็นตัวสำรอง
他在公司工作干得十分出色,可是由于性格倔强不招老板喜欢,所以总坐冷板凳。
เขาทำงานมีผลงานโดดเด่น แต่เพราะบุคลิกแข็งกร้าวทำให้เถ้าแก่ไม่ค่อยชอบนัก เลยถูกจับดองอย่างนั้นอยู่ตลอด
4. 走眼 zǒuyǎn ดูผิดพลาดไป หรือ ตัดสินใจอะไรหรือใครผิดพลาด
A:昨天在电影院我看见你和一个女孩子在一起。
เมื่อวานฉันเห็นเธอกับผู้หญิงอีกคนที่โรงหนัง
B:你一定是看走眼了。我昨天哪儿也没去,一直待在家里。
เธอต้องดูผิดไปแหง ๆ เมื่อวานฉันไม่ได้ไปไหนสักหน่อย อยู่บ้านตลอดเลย
5. 走背字 zǒubèizì โชคร้าย หรือ ทำอะไรก็ไม่ประ สบความสำเร็จ
他最近老走背字。上星期手机丢了,这星期车又被撞了。
ช่วงนี้เขาค่อนข้างโชคร้าย เมื่ออาทิตย์ที่แล้วมือถือก็หาย มาอาทิตย์นี้รถโดนชนอีก
6. 子儿 zǐér เงิน
他挣的不多,每月下来就没剩几个子儿了。
รายได้เขาไม่มากนัก ทุกเดือนจะมีเหลือเงินไม่เท่าไหร่
7. 抓瞎 zhuāxiā หวั่นไหว
他对考试有充分的准备,所以不管考试多难从不抓瞎。
เขาเตรียมตัวสอบมาเป็นอย่างดี ดังนั้นไม่ว่าข้อสอบจะยากเพียงใดเขาก็ไม่หวั่น
8. 㤘 zhòu ดื้อรั้น
这家伙特别㤘,不爱接受别人的建议。
เจ้าหนุ่มนี้ช่างดื้อแท้ ไม่มีวันยอมรับคำชี้แนะจากผู้อื่น
9. 轴 zhóu (1) แข็งทื่อ
你的动作太轴,放松一些。
ท่าทางเธอแข็งเป็นท่อนไม้ ทำตัวตามสบายหน่อย
(2) ตรงไปตรงมา เถรตรง<,/p>
他父亲告诉他待人接物不要太轴。
พ่อสอนเขาว่าคบคนอย่าเถรตรงจนเกินไป
10. 找辙 zhǎozhé คิดหาทางออก
我正找辙,怎么友爱尽快赶到那儿。
ฉันกำลังคิดหาทางว่าจะให้เพื่อนๆไปถึงที่นั่นเร็วสุดได้อย่างไร
