พิงอิน

PINYIN 1

คำศัพท์บทที่ 1

สำหรับบทแรกนี้ ก่อนที่จะเริ่มกัน คงต้องขออธิบายเพิ่มเติมสักนิดนะครับ เนื่องจากว่าในบทนี้มี pinyin ที่ไม่มีตัวกำกับเสียงปรากฏอยู่ สำหรับคำศัพท์ไหนที่ตัว pinyin ไม่มีตัวกำหนดเสียง ให้ออกเสียงตามเสียงสามัญหรือเสียงแรกในภาษาจีนนะครับ แต่ออกเสียงสั้นและกระชับกว่าปกติ ก็เท่านั้นเอง

ในส่วนของเสียงสระ เราจะเริ่มด้วย

a เทียบเป็นเสียงในภาษาไทยได้ว่าเป็นเสียง "อา" นะครับ

o เทียบเสียงเป็นภาษาไทยได้ว่า "โอ" ครับ

e เทียบเสียงเป็นภาษาไทยได้ว่า "เออ" ครับ

i เทียบเสียงเป็นภาษาไทยได้ว่า "อี"

u เทียบเสียงเป็นภาษาไทยได้ว่า "อู"

ü เทียบเสียงเป็นภาษาไทยได้ว่า "อวี" (ออกเสียงรวมกันนะครับ อย่าอ่านว่า "อะวี" ละครับ คนละเรื่องเลย)

เสียงอันสุดท้ายนี้จะเทียบเสียงได้ยากเนื่องจากแท้จริงแล้วเสียงนี้จะไม่มีในภาษาไทย เสียงจะออกกึ่งๆระหว่า อู กับ อี แต่จะมีเสียง "ว์" ควบท้าย ไม่รู้จะนึกภาพกันออกหรือเปล่า ไงลองกดปุ่ม เพื่อฟังเสียงดูนะครับ

ส่วนเสียงพยัญชนะในบทนี้ก็มีดังต่อไปนี้

b เทียบได้เป็นตัวอักษร " ป"

p เทียบได้เป็นตัวอักษร "พ"

m เทียบได้เป็นตัวอักษร "ม"

f เทียบได้เป็นตัวอักษร "ฟ"

d เทียบได้เป็นตัวอักษร "ต"

t เทียบได้เป็นตัวอักษร "ธ หรือ ท"

n เทียบได้เป็นตัวอักษร "น"

l เทียบได้เป็นตัวอักษร "ล"

เมื่อรู้ยังงี้แล้วคิดว่าคงพอเข้าใจแล้วนะครับว่าคำศัพท์ด้านบนทำไม pinyin ของแต่ละตัวจึงออกเสียงได้อย่างนั้น แต่คงยังมีตัว y ที่ผมยังติดค้างไม่ได้พูดถึงอยู่ เนื่องจากตัวนี้สามารถผันได้สองเสียงครับแล้วแต่กรณีว่าจะไปผสมรวมกับตัวไหน อาจจะออกเสียงเป็นตัว "อ" หรือว่า "ย" ก็ได้ อย่างตามตัวอย่าง คำว่าหนึ่งจะออกเสียง" อ.อ่าง" แต่คำว่าปลา จะออกเสียง "ย" แทน หวังว่าคงจะเข้าใจนะครับแต่อย่าพึ่งกังวลไปนะครับ มีที่ต้องจำไม่กี่คำหรอกครับ ไอ้ที่ต้องปวดขมองยังมีอีกเยอะครับ แหะๆๆ

PINYIN

เนื้อหาทั้งหมดประกอบด้วย

บทที่ 1 [a o e i u ü][b p m f d t n l]

บทที่ 2 [ai ei ao ou][g k h]

บทที่ 3 [an en ang eng ong]

บทที่ 4 [zh ch sh r]

บทที่ 5 [ทบทวน]

บทที่ 6 [ia ie iao iou(iu)][j q x]

บทที่ 7 [ian in  iang ing  iong üe üan ün]

บทที่ 8 [z c s]

บทที่ 9 [ua uo uai uei(ui) uan uen(un) uang ueng er]

บทที่ 10 [ทบทวน]