เสียงวรรณยุกต์จีน

PINYIN 7

คำศัพท์บทที่ 7

ในบทที่ 7 นี้ก็จะมีเพียงแต่เรื่องของเสียงสระนะครับ แต่อย่างไรก็ดีสำหรับคำศัพท์ในบทนี้คงจะอ่านเทียบเสียงภาษาไทยยากสักหน่อยนะครับ แต่ถ้าหากฝึกมาตั้งแต่บทต้นๆแล้ว พยายามนำความเข้าใจในบทแรกๆมาใช้ในการผสมเสียง ผมเชื่อว่าคงไม่ยากเกินกว่าความสามารถของทุกคนหรอกครับ แต่ถ้าหากยังไม่เข้าใจก็ลองเมล์มาคุยกันนะครับ

ในส่วนของเสียงสระ เราจะเริ่มด้วย

ian เทียบเป็นเสียงในภาษาไทยได้ว่าเป็นเสียง "เยียน" นะครับ

in เทียบเสียงเป็นภาษาไทยได้ว่า "ยิน" ครับ

iang เทียบเสียงเป็นภาษาไทยได้ว่า "ยัง" ครับ

ing เทียบเสียงเป็นภาษาไทยได้ว่า "ยิง"

iong เทียบเสียงเป็นภาษาไทยได้ว่า "อุง"ในไฟล์เสียงผมใช้คู่กับพยัญชนะ j(jiong) เนื่องจากเสียงนี้หากนำไปเข้าคู่กับ y(yiong=yong)ซึ่งจะออกเสียงเป็น "อง" ที่ต่างกันออกไป

Üe เทียบเสียงเป็นภาษาไทยได้ว่า "เยว์"

Üan เทียบเสียงได้ว่า "เยียวน"

Ün เทียบเสียงเป็นภาษาไทยได้ว่า "ยวิน"

ก่อนที่จะไปดูประโยคสนทนา ผมคงต้องอธิบายเรื่องของการเขียน pinyin เพิ่มเติมอีกนิดหน่อย อันนี้ค่อนข้างสำคัญนะครับ เพราะถ้าไม่ทำความเข้าใจในตอนนี้ต่อไปเมื่อคุณต้องอ่าน pinyin กันโดยที่ผมทำตามกฏนี้อาจจะรู้สึกสับสนได้ อันแรกก็คือเรื่องของเสียง iong เสียงนี้ในเวลาเขียน pinyin เราจะตัดตัว "i" ออกนะครับ และสำหรับตัว Ü ต่อไปก็จะไม่มีจุดอยู่บนหัวแล้วนะครับจะเขียนเหมือนตัว u ธรรมดาเป๊ะเลย ทีนี้จะรู้ได้ไงว่าจะออกเสียง "อู" หรือ "อวี" ต้องจำเอาละครับ แต่มีไม่กี่ตัวหรอกครับ เรียนๆไปจะจำได้เองละครับ ทีนี้ก็มาถึงบทสนทนากันต่อ

PINYIN

เนื้อหาทั้งหมดประกอบด้วย

บทที่ 1 [a o e i u ü][b p m f d t n l]

บทที่ 2 [ai ei ao ou][g k h]

บทที่ 3 [an en ang eng ong]

บทที่ 4 [zh ch sh r]

บทที่ 5 [ทบทวน]

บทที่ 6 [ia ie iao iou(iu)][j q x]

บทที่ 7 [ian in  iang ing  iong üe üan ün]

บทที่ 8 [z c s]

บทที่ 9 [ua uo uai uei(ui) uan uen(un) uang ueng er]

บทที่ 10 [ทบทวน]

EXAMPLE

ผูกประโยคง่าย ๆ ด้วยศัพท์ที่พึ่งเรียนกันไป

A: 张老师,您好!

B: 你们好!

A: 您认识玛丽吗?

B: 认识。

A: 她是老师吗?

B: 不是。

 

A: 这是十楼吗?

B: 不是。这是五楼。

A: 那是十楼吗?

B: 那是十楼。

 

สำหรับตัวอย่างในนี้มีตัวละครเพิ่มอีกหนึ่งคนนะครับ นั่นก็คือ张老师จางเหล่าซรือ ครับ คำว่า 老师เหล่าซรือ หมายถึง อาจาร์ย ซึ่งบ่อยครั้งเราจะเอาแซ่ของอาจาร์ยมาวางไว้ข้างหน้าคำว่า老师 เพื่อระบุว่าอาจาร์ยท่านไหน

นอกจากนี้ เรายังได้พบการใช้ ……吗? หมายถึง ใช่...มั๊ย ซึ่งเราสามารถนำเอาคำนามวางไว้ตรงกลางได้เลยทันที ส่วนคำที่อยู่หน้า ก็เป็นบรรดาคำนามหรือคำสรรพนามทั้งหลาย ดังตัวอย่างข้างต้นนะครับ